Вы здесь

Напечатанное – остается

Интервью

Сколько бы ни пророчили смерть печатным изданиям, но директор латвийской типографии «Мукусала груп», член ассоциации печатников Скандинавии и Прибалтики Висвалдис Трокша уверен, что печатное слово будет жить (и приносить деньги).

В скором времени типография планирует открыть представительство в Беларуси. Господин Трокша объясняет, чего не хватает белорусским типографиям, и почему напечатать тираж получится дешевле в соседней стране.

– Висвалдис, чем занимается ваша компания?

–Типография Poligrafijas grupa MUKUSALA (Группа полиграфических услуг «Мукусала», далее– PGM) основана 26 октября 1993 года. Мы начинали как репростудия (услуги допечатных процессов): сканирование, макетирование, распечатки цветоделения и цветопроб. Это было востребованное и успешное направление. Однажды нам поступил заказ от латвийского банка, нам нужно было подготовить к печати банкноты для альбома. После того, как альбом вышел, нами заинтересовались определенные службы, пришли с проверкой. Печать была такой реальной и четкой, что у некоторых появилось подозрение, будто у нас есть какое-то специальное оборудование для печати денег.

Печатью изданий и книг начали заниматься в 1996 году. Мы являемся частью медиа-холдинга АS DIENA («День»), который занимается издательством газет (национальной «Diena», бизнес-газеты «Dienas Bizness» и 8 региональных), журналов и книг, распространением прессы. Более 20 лет мы были частью скандинавского медиа-концерна BONNIER – одного из ведущего в Скандинавии. За это время многому научились в отрасли медийного бизнеса, переняли опыт шведов и на этой основе создали свою компанию.

– Типография сегодня и 20 лет назад – это, понятное дело, большая разница…

– За 20 лет типография PGM во многом преобразилась. Многие процессы стали более «короткими» и эффективными, а оборудование – более автоматизированным. Если говорить цифрами, то оборот компании в 1994 году составлял 450 тыс. евро в год, а в 2014 – 15 млн евро. На первых этапах в штате у нас было 15 человек, сейчас – 100. Некоторые специалисты работают с момента. Кто-то начинал простым печатником и дорос до руководящего поста. И это нормальная карьерная градация. К тому же мы заинтересованы в том, чтобы наши сотрудники развивались и инвестируем средства в их обучение, отправляем на семинары, которые проводятся в Латвии и за рубежом.

– У вас печатаются все крупные издательства Прибалтики. Кто еще числится в списке клиентов?

– Германия, Голландия, страны Скандинавии (Швеция, Норвегия, Дания). Что касается Беларуси, то не так давно мы начали довольно успешное сотрудничество с «Издательским домом «Вита». Печатаем для них издания «Для всей семьи Любимая», «Каламбур», «Один дома», «Предсказание судьбы». В дальнейшем планируем увеличить объем поставляемой полиграфической продукции в Беларусь. Ведутся  переговоры с изданиями.

– Чем привлекателен для вас соседний полиграфический рынок?

– Не секрет, что любая компания заинтересована в том, чтобы расширять список клиентов. Это часть развития. Беларусь – наша соседка. Мы находимся на достаточно близком расстоянии друг от друга, и это позволяет нам успешно сотрудничать, оперативно и слаженно работать. Прямое представительство на рынке необходимо, чтобы лучше понять потребителя и находиться на доступном для клиента расстоянии.

– Есть ли какая-то принципиальная разница между полиграфией нашей страны и Прибалтики?

– Сказать, что между белорусским и прибалтийским рынками существует огромная разница, не могу. Наверное, главная разница в том, что в странах Прибалтики все полиграфические предприятия являются частными и на вооружении отрасли находится самое современное оборудование. В Беларуси много хороших специалистов полиграфической отрасли. И если обновить парк оборудования предприятий, то конкурентоспособность белорусского рынка, несомненно, повысится. Но в Беларуси не такой большой капитал, поэтому государство инвестирует туда, где это действительно необходимо, например, в сельское хозяйство промышленность, торговлю, общепит. Полиграфическая отрасль не входит в это число. Это финансовоемкий бизнес, который требует больших вложений, а с учетом инфляции – еще и рискованный.

– В столице, да и в других белорусских городах, полно мест, где окажут полный цикл полиграфических услуг. Неужели есть какая-то выгода сотрудничества с типографией соседнего государства?

– Скажу так. Хорошего печатного оборудования в вашей стране не хватает. Но на самом деле причина не только в этом. Я был на нескольких полиграфических предприятиях в Беларуси, где работают машины, которые давно устарели. Там, к сожалению, не могут позволить печать «глянцевого» качества, которая сейчас так востребована. А если на частных типографиях и есть необходимое оборудование, то бумага и расходные материалы обходятся им гораздо дороже, чем в Европе, потому что приходится сталкиваться с таможенными платежами и НДС.

Также в европейских типографиях существуют четкие графики, которые выполняются с точностью до минуты. Такого понятия как «чаек допью, а потом доделаю» нет. За каждым клиентом закреплен менеджер, который следит за процессом и оперативно решает все вопросы, поэтому заказчик может быть спокоен.

– Так насколько оперативно вы сможете справиться с заказом?

– В зависимости от загруженности машин, мы можем отпечатать тираж за один день.

– Выходит, конкуренция вас не пугает?

Конкуренции не надо бояться, ее надо уважать за то, что она позволяет совершенствоваться.

– Вы сказали, что в Беларуси все плохо с оборудованием. А ведь печатный бизнес требует постоянных обновлений. Если еще 10 лет назад в диковинку был черно-белый принтер, то сегодня 3D-принтер уже привычная вещь. Как часто приходится обновлять оборудование?

– Обновлять оборудование надо регулярно. Правильного рецепта здесь нет. Чтобы сохранить темп и быть в числе лидеров, то, по большому счету, это стоит делать  раз в 10 лет. Например, сейчас мы запустили в работу новую японскую машину, которая позволит за меньший срок осуществить качественную печать.

– Какие сегодня вообще тенденции в печатном деле?

– Основной тенденцией в полиграфическом бизнесе является достижение более высокой производственной эффективности. В условиях жесткой конкуренции выживают сильнейшие. Предприятия все больше и больше отдают предпочтение не большим и мощным печатным линиям, а оборудованию с большей гибкостью и, конечно, более автоматизированным. Наблюдается тенденция перехода от массовых изданий к нишевым. Становится меньше заказов с большими тиражами, зато увеличивается количество печатных изданий, которые ориентированы на конкретную аудиторию. А это хороший сигнал. Это обязывает типографии быть более гибкими и уметь работать с персонизированными тиражами. Чтобы предприятие являлось конкурентоспособным, оно должно работать в режиме 24 часа в сутки 7 дней в неделю. То есть, только производственно эффективные предприятия могут остаться на плаву. Хорошим показателем рентабельности является уровень от 5% и выше.

– Печатное слово постепенно заменяется виртуальными. Уже давно пророчат, что печатные издания умрут окончательно или уйдут в онлайн. Не боитесь, что скоро типографии станут невостребованными?

– Полиграфический рынок, на самом, деле очень большой. Во всем мире он составляет около 600 млрд. долларов, в Европе – около 80 млрд. евро. Это огромные цифры. Но дело даже не в величине. Я абсолютно уверен в том, что падение объема услуг полиграфии остановится. Сейчас идет процесс становления дигитального (электронного) медиа. Несомненно, что оно займет свое место. Но печатное слово останется!

Анна Шафелюк специально для Mediakritika.by

Оценить материал:
5
Средняя: 5 (1 оценка)
распечатать Обсудить в: