ОБ АВТОРЕ

Окончила факультет журналистики БГУ, Высшую школу журналистики им. М. Ваньковича в Варшаве.

Работала корреспондентом в "Газете Слонімскай", журналистом в онлайн-проекте Ximik.info, была автором и ведущим программы "Асабісты капітал" на телеканале "Белсат".

С 2010 года  координатор кампании ОО "Белорусская ассоциация журналистов" - "За якасную журналістыку".

Член Правления БАЖ.

Руководитель проекта Mediakritika.by

Вы здесь

Работа над ошибками

Интервью

Говорят, не ошибается тот, кто ничего не делает. Но одно дело – ошибаться, другое – признавать свои ошибки, а третье – просить за них прощения. Да еще и публично.

Ошибки журналистов – это, конечно, не кладбище врачей, но тоже ничего себе такой паноптикум.  Смешные, нелепые, серьезные, непростительные, судьбоносные. Сколько их было в практике репортеров – не перечесть.

На днях Русская служба Би-Би-Си вспомнила лишь о некоторых ошибках журналистов, за которые они были вынуждены приносить извинения в последнее время. К примеру, известный российский телеведущий Владимир Познер недавно уже во второй раз публично извинился за то, что в конце прошлого года назвал Госдуму – «государственной дурой». Сказал, оговорочка вышла.

А британский ведущий культовой программы Top Gear Джереми Кларксон просил прощения у аудитории за то, что в комментарии про забастовку сотрудников госучреждений решил «представить два мнения». Он заявил в эфире, что, с одной стороны, он рад пустым улицам Лондона, а с другой – «перестрелял» бы всех бастующих, которые итак неплохо живут и имеют гарантированные шикарные пенсии.

У всех на слуху слезные извинения австралийских радиоведущих, чей розыгрыш британской медсестры стоил последней жизни.

Мediakritika.by обратилась к белорусским редакторам журналистам с вопросом о том, когда и за что им приходилось извиняться перед своей аудиторией? И как обычно редакции и журналисты предпочитают исправлять свои ошибки. Вопрос явно оказался из тех, о которых говорят «на засыпку». И все-таки кое-какие эпизоды редакторы припомнили.

Предугадать последствия

Так редактор корреспондентского пункта «Еврорадио» Виталий Зыблюк признался, что на его памяти серьезных просчетов журналисты допускали немного.

«От ошибок никто не застрахован. Где-то мы не так что-то поняли, где-то нас. Помню, в 2008-2009 году был случай, когда пришлось извиняться перед программистом Палаты представителей. Он рассказал, что как только депутатам подключили Интернет, те стали посещать «запрещенные» сайты. Оказалось, мы его не правильно поняли. Пришлось извиниться на сайте».

Извинения публичные и приватные – не редкость и для белорусского портала TUT.by. Как признается главный редактор портала Марина Золотова, часто приходится приносить извинения и признавать ошибки не только свои, но и коллег.

«Много перепечатываем чужих материалов – так что и ошибки тоже перепечатываем,  - говорит Марина Золотова. – Но, что интересно, иногда приходится извиняться не только за ошибки, но и за последствия наших публикаций. Вот, к примеру, написал журналист про какую-то социально значимую проблему, а у чиновников одно решение – наказать, уволить».

По словам редактора TUT.by такие последствия журналистских текстов – нормальная практика, и о них, последствиях, журналистам приходится думать еще до того, как материал опубликуют на сайте, или пустят в эфир.

«Мы стараемся просчитывать такую реакцию чиновников на наши публикации. И всегда следим за такими историями», –  говорит Марина Золотова.

Бывает, что публикации на портале вызывают недовольство не только ответственных лиц, но и непосредственных участников историй, либо заинтересованных  сторон.

Так, в декабре прошлого года портал опубликовал ответ родителей учеников одной из минских гимназий на ранее размещенный на сайте материал. В тексте говорилось о допущенных журналистами фактических ошибках. Портал вынужден был принести свои извинения педагогическому коллективу и родителям учеников.

Что в имени тебе моем?

Редактор «Нашей Нівы» Андрей Дынько на вопрос о последних ошибках в газете, признался, что как раз в следующем номере издания выйдет уточнение по поводу даты смерти поэтессы Евгении Янищиц.

Ошибки в датах, а также именах и фамилиях героев публикаций – достаточно распространены не только в крупных общереспубликанских, но и региональных изданиях. Обычно принести извинения перед человеком, чьи данные исказили, там бывает недостаточным. Приходится печатать уточнения.

«У нас такой случай был в октябре прошлого года. Перепутали фамилию директора одного предприятия. Конечно, нам тут же позвонили. Скандала не было, но пришлось писать уточнение в следующем номере», - сказал Mediakritika.by заместитель главного редактора «Газеты Слонімскай» Николай Кононович.

«Брестскому курьеру», по словам заместителя главного редактора Олега Супрунюка, в этом отношении в последний раз «повезло больше»: несмотря на то, что недавно в редакции перепутали даты на программе телевидения (а это, как известно, один из самых больших «смертных грехов» печатных изданий), извиняться пришлось лишь перед несколькими позвонившими в редакцию бдительными читателями.

Было или не было?

Ошибки в печатном слове часто влекут за собой печатное же уточнение. Другое дело – Интернет. В отличие от газеты, на сайтах вносить изменения и уточнения в тексты можно практически незаметно от читателей. Чем и пользуются многие онлайн-ресурсы. Не успеешь оглянуться – ошибки нет. Остается только комментарий какого-нибудь въедливого читателя, который, впрочем, тоже легко убрать с глаз долой.

В практике большинства онлайн-СМИ «редактировать» статьи по мере обнаружения ошибок, причем не только стилистических, грамматических, пунктуационных, но и фактических. Обнаружить такие правки очень сложно. В отличие от некоторых западных онлайн-изданий, которые отмечают исправленное прямо в тексте, указывая не только, что было исправлено, но также дату и время исправления, наши не идут таким сложным путем.

Андрей Дынько, например, говорит, что поскольку современные технологии позволяют править онлайн-тексты, то обычно уточнения и извинения его редакция помещает под текстом, а то и в комментариях.

По словам Виталия Зыблюка, «Еврорадио» в случае, когда ошибка незначительная, исправляет текст и обозначает в его заголовке – «обновлено».

«Если же ошибка критическая, пишем, что мы ошиблись, приводим текст в соответствие и, кроме того, обращаемся к тем, кто уже успел нас перепечатать, чтобы исправили допущенную нами ошибку», – говорит Зыблюк.

Простите – не формат

Еще об одной, скажем так, не типичной форме извинений перед читателями вспомнил в беседе с Mediakritika.by редактор газеты «Новы час» Алексей Король.

«К сожалению, очень часто приходится извиняться перед читателями и авторами, когда, например, не можем напечатать их сказки, стихи, объемные мнения. Тогда звоним им, или пишем письма, извиняемся», – признается Алексей Степанович.

Что ж, и то правда, каждый читатель и писатель достоин уважения…

Оценить материал:
Голосов еще нет
распечатать Обсудить в: